上海防疫出问题,有人呼叫上海(上单?),有人化身自由派狗腿子,大搞颜革。这就是思想觉悟差距。买办和自由派废物什么时候才能进历史的垃圾堆啊?

上海防疫出问题,有人呼叫上海(上单?),有人化身自由派狗腿子,大搞颜革。这就是思想觉悟差距。买办和自由派废物什么时候才能进历史的垃圾堆啊?[translation: When the epidemic prevention and control in Shanghai have caused problems, some people call Shanghai as (shang dan?); also, some people who thought they were the incarnation of the liberal camp, are actually lackeys of the liberal camp. They make a color revolution. This is the gap in the ideological consciousness. When will the compradors and liberal waste be consigned to the dustbin of history?]
上海防疫出问题,有人呼叫上海(上单?),有人化身自由派狗腿子,大搞颜革。这就是思想觉悟差距。买办和自由派废物什么时候才能进历史的垃圾堆啊?[translation: When the epidemic prevention and control in Shanghai have caused problems, some people call Shanghai Shangdan; also, some people who thought they were the incarnation of the liberal camp, are actually lackeys of the liberal camp. They make a color revolution. This is the gap in the ideological consciousness. When will the compradors and liberal waste be consigned to the dustbin of history?]

Whether or not it’s liberals or warriors or just residents of a city criticizing the pandemic response, the lockdowns in Shanghai (which soon may be in Beijing as well) are hurting people. Whether or not they should quietly submit to suffering is a moral question. It’s easy to say “let them suffer,” when you’re not there, or when people you value and love aren’t there. Sometimes I’d also like to consign people with whom I disagree to the dustbin of history, but if the solution to all disagreement is the dustbin, ultimately doesn’t that end with everyone in the dustbin?